Прикосновение к чуду - Страница 14


К оглавлению

14

Ненавижу телефон! – подумала она. Кто бы это мог быть во втором часу ночи?

Любопытство все же победило, и она, замотавшись в огромное махровое полотенце, выскочила из ванной к телефонному аппарату.

– Да? – усталым голосом спросила Кэтлин, давая понять, что не очень-то рада этому звонку.

– Кэтлин! Как ты могла так со мной поступить! – услышала она голос матери. По характерным интонациям Кэтлин поняла, что Тереза вновь ею недовольна и собирается читать лекцию, перемежая ее с потоками слез.

– Мам, давай не будем. Если ты еще не знаешь, сейчас второй час ночи, у меня завтра тяжелый день, и я очень хочу спать.

– Неужели ты не можешь найти время, чтобы поговорить с матерью?! – Тереза уже была близка к тому, чтобы расплакаться от обиды и негодования.

– Могу, но не так поздно.

– Я что, опять помешала тебе? – спросила Тереза.

В ее голосе звучало подозрение Кэтлин во всех смертных грехах. Дело в том, что, когда Тереза в прошлый раз звонила дочери, она действительно помешала Кэтлин насладиться общением с очень милым мужчиной. Когда Тереза спросила, чем это сейчас ее дочь занимается, что в трубке слышны странные звуки, Кэтлин честно ответила, что собиралась только что заняться сексом, но мать ее отвлекла от этого увлекательного занятия своими пустыми разговорами. Тереза в негодовании бросила трубку и уже больше двух месяцев не звонила, ожидая, когда же Кэтлин сама позвонит и извинится перед ней. Но никто не мог бы назвать Кэтлин хорошей дочерью. Она даже была рада тому, что поссорилась с матерью, ведь Тереза больше не звонила ей через день и не донимала глупыми советами и упреками.

– Можно сказать и так, – грубо ответила Кэтлин. Она вовсе не собиралась мириться. Тем более что их вражда с матерью началась еще с того дня, как отец ушел из дому, и в следующий раз они увидели его в морге.

Кэтлин отлично знала, что он уходил к другой. И ей было противно то, что ее мать категорически не желала никому говорить об этом. Она хотела, чтобы о ее муже люди думали, будто он был отличным семьянином и прекрасным отцом для Кэтлин. Она не понимала, зачем мать так старательно всем рассказывала эту сказку, что сама поверила в нее. Кэтлин всегда хотелось говорить только правду, даже если она выставляла ее саму в невыгодном свете.

– Ты опять с каким-нибудь мужчиной?

– Нет, как раз сегодня я одна.

– Тогда я могу поговорить с тобой откровенно.

– О чем ты хочешь со мной поговорить? – с тоской в голосе спросила Кэтлин. Она терпеть не могла, когда мать начинала эти дурацкие разговоры, которые ни к чему не приводили, только делали пропасть между ними еще глубже.

– О твоей жизни.

– Меня моя жизнь вполне устраивает.

– Меня не устраивает! – резким тоном заявила Тереза.

– И чем же, позволь спросить? – едко поинтересовалась Кэтлин.

– Тем, что ты спишь только с женатыми мужчинами. Я уже давно поняла, что ты никак не можешь нагуляться, но надеялась, что со временем это пройдет. Но то, как ты удовлетворяешь свои потребности! Мне стыдно за тебя, дочь.

– А мне за себя не стыдно. Что делать, если мне нравятся только женатые мужчины? Может быть, меня это заводит? – Кэтлин специально поддразнивала мать. Она знала, что Тереза и так сверх меры шокирована поведением дочери, а ее высказывания могли и вовсе повергнуть мать в шок.

– Этого не может быть! Так не должно быть!

– Мам, давай я буду решать, что должно, а что не должно быть в моей жизни. Я же не лезу в твою жизнь?

– Ты знаешь, что я веду приличную жизнь, а вот ты…

– Мам, то, что ты сама себя заперла в четырех стенах, хотя еще довольно молода и красива, не может называться приличной жизнью. Ты хоронишь себя ради памяти человека, который этого не достоин.

– Не говори так об отце! – закричала Тереза.

– Я буду говорить о нем так, как он того заслуживает. Он бросил тебя и ушел к такой, как я.

– Он не ушел к ней!

– Но собирался. Если бы не сердечный приступ, который свалил его на полдороге, он бы ушел. И ты это знаешь так же хорошо, как и я.

– Все равно ты не должна даже говорить о нем такие вещи! – не сдавалась Тереза. – Он твой отец, ты должна сохранить о нем добрую память.

– А ты уверена, что он мой отец? – Кэтлин решила, что сегодня она может вытащить из рукава свою козырную карту, которую долго не решалась использовать в спорах с матерью.

– Что ты хочешь сказать? – удивилась Тереза.

Но Кэтлин поняла, что мать догадывается, что имеется в виду.

– Я хочу сказать, что прекрасно слышала ваш последний разговор. Отец сказал, что ты забеременела еще до свадьбы, недели этак за две. А я, мамуля, в тебя уродилась. Так же люблю побегать по мужикам. Так что никакой гарантии, что я дочь Ивера, нет.

– Кэтлин, как ты можешь такое говорить?! – Тереза принялась плакать. – Я всегда любила только твоего отца, когда я его встретила, все мои похождения тут же закончились. Я была ему верна. А ты просто неблагодарная дочь. Он твой отец, хочешь ты того или нет.

– Не удивляюсь, что он хотел тебя бросить. Мужчины, мамочка, имеют склонность не беречь то, что им и так принадлежит, телом и душой. Отдавать всю себя одному мужчине – что может быть более глупым?

– Когда-нибудь ты встретишь настоящую любовь и узнаешь, как это – отдавать всю себя. Может быть, когда у тебя будут свои дети, ты поймешь, почему я храню светлую память о твоем отце.

– Не надо нравоучений, мама. Ты же знаешь, я этого терпеть не могу! И пока что на моем пути не встречался ни один мужчина, который был бы достоин моего полного внимания.

– Это потому, что ты встречаешься не с теми!

14